Over mezelf

Ik ben master in de toegepaste taalkunde.

  • In 1996 hielp ik de nieuwsredactie van VTM gedurende een jaar efficiënt werken.
  • Van 1997 tot 2011 werkte ik als projectmanager in vier verschillende vertaalbureaus om klanten vertalingen te leveren.
  • Sinds april 2011 ben ik als freelance vertaler gevestigd in Erembodegem waar ik klanten aan vertalingen help in combinatie met extra diensten.
  • Als auteur van zes boeken bij uitgeverij Lannoo, waarvan één in het Chinees vertaald en één uitgebracht in eigen beheer, bied ik mensen non-fictie.

  • In november 2015 gaf ik als gastdocent aan de SISU Universiteit van Shanghai Chinese studenten Nederlands een inleiding in het Belgisch-Nederlands.
  • Sinds 2013 ben ik bestuurslid van SKEPP, de Studiekring voor Kritische Evaluatie van Pseudo-wetenschap en het Paranormale, om mensen te behoeden voor kwakzalverij en oplichting.
  • In de radiohobby, met name het luisteren naar midden- en kortegolf, zorg ik als secretaris en webmaster ervoor dat de leden van de Medium Wave Circle van een magazine en website kunnen genieten.
  • Schrijven over taal is het leukste wat er is. Ik leef me dan ook sterk uit als De Taalfluisteraar.





Ik ben ook beschikbaar voor vertaalwerk, vertaaladvies en lezingen over de vertaalsector of skeptische onderwerpen allerhande.


Ik hoor graag van je!


© 2003-2017 Herman Boel - gelieve toestemming te vragen alvorens te herpubliceren